AJE所有的翻译人员都是和作者相同专业的人士,并非普通翻译人员。我们之所以鼓励作者提供术语表和参考文献,有如下两个原因:
1. 为了帮助翻译人员确定您使用的术语和您引用的文献中的术语一致。
2. 翻译人员需要查阅大量的相关文献来确定学术界对某些名词的使用。由于翻译人员长期在国外居住,一些在国内通用的中文专业术语不能确保都能及时更新。
为保证翻译的效率和准确性, 我们的翻译专家建议作者提交论文稿件时,附上学术专有名词的中英对照表。英文参考文献以及术语表的字数将不会被计入总字数,也不会被收取费用。
评论
文章评论已关闭。